Escuche ahora

La W

con Fernando Bayo


Síguenos en:

Ciudades

Selecciona tu emisora

Fundéu BBVA: "villas miseria", plural de "villa miseria"

El plural adecuado de "villa misera" es "villas miseria", y no "villas miserias", señala la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y BBVA.

Madrid, 20 jun (EFE).- El plural adecuado de "villa misera" es "villas miseria", y no "villas miserias", señala la Fundación del Español Urgente, promovida por la Agencia EFE y BBVA.

Con la noticia de que el Gobierno argentino va a entregar certificados para que estas infraviviendas puedan acceder a los servicios básicos, el plural de esta expresión se ha podido ver escrito en los medios de varias maneras: "En el llamado Gran Buenos Aires se concentran centenares de 'villas miserias'", "Casi 3 millones de personas viven en villas miserias en un país desigual" o "La epidemia de dengue se hace fuerte en las villas miserias".

En "villa miseria", el segundo elemento es un sustantivo en aposición, por lo que, como suele ocurrir en este tipo de expresiones, es preferible que quede invariable y solo lleve marca de plural el primer sustantivo. Así, igual que el plural de "contrato basura" es "contratos basura", y no "contratos basuras", el de "villa misera" es "villas miseria", y no "villas miserias".

Por tanto, en los ejemplos anteriores, lo adecuado habría sido escribir "En el llamado Gran Buenos Aires se concentran centenares de villas miseria", "Casi 3 millones de personas viven en villas miseria en un país desigual" y "La epidemia de dengue se hace fuerte en las villas miseria".

Se recuerda, además, que "villa miseria" es una denominación que figura en el "Diccionario de americanismos" con el sentido de 'barrio de viviendas precarias, con grandes carencias de infraestructura', equivalente de otras voces que conviven en el ámbito hispánico como "favelas", "chabolas", etc., y que, en principio, ninguna de ellas necesitan comillas ni cursiva.

La Fundéu BBVA (www.fundeu.es), que trabaja asesorada por la Real Academia Española y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, además, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Accenture, Gómez-Acebo & Pombo y Prodigioso Volcán. EFE