La W RadioLa W Radio

Internacional

Annie Ernaux, Nobel de Literatura: “Mi voz es política, a nombre de las mujeres”

Annie Ernaux, la ganadora del Premio Nobel de Literatura 2022, conversó con La W sobre la responsabilidad que le representa este reconocimiento.

Annie Ernaux, Nobel de Literatura: “Mi voz es política, a nombre de las mujeres”

Annie Ernaux, Nobel de Literatura: “Mi voz es política, a nombre de las mujeres”

06:19

Compartir

El código iframe se ha copiado en el portapapeles

<iframe src="https://www.wradio.com.co/embed/audio/367/1665073872_291_cut/" width="100%" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

Annie Ernaux, Nobel de Literatura. Foto: Leonardo Cendamo / Getty Images

En medio de una concurrida conferencia de prensa en París, W Radio conversó con la escritora francesa Annie Ernaux, galardonada hoy con el Premio Nobel de Literatura, quien consideró este reconocimiento como “una responsabilidad”.

Tras recibir la noticia de que ha sido galardonada con el premio, Arnaux señaló en el evento que ha “escrito para los que han luchado mucho”.

Sobre los movimientos literarios y políticos que se viven en Latinoamérica, más aún cuando la izquierda ha ganado terreno, pero, al mismo tiempo, se han consolidado algunas dictaduras, la ganadora del Premio Nobel respondió a La W que espera que haya cambios y que estos comiencen en Brasil.

Premio Nobel 2022 en La W:

“Sin duda, en este momento hay unas fuerzas progresistas que están en una lucha con otras fuerzas políticas en este lugar del mundo. Sin conocer la situación interna de cada país, sigue la lucha que adelantan estos movimientos progresistas en Latinoamérica”, expuso la escritora.

Por otra parte, sobre el reconocimiento que recibe a través del Premio Nobel, y la postura política que ha asumido, Arnaux aseguró que lo suyo es “una voz política a nombre de las mujeres en muchos sentidos”.

Finalmente, sobre el debate alrededor del uso del velo islámico por parte de las mujeres y la diferencia entre quienes lo portan en Irán y en Francia, la escritora sostuvo que existe “una diferencia inmensa”.

“En Francia, las mujeres que usan el velo lo escogieron así porque va ligado a su identidad, a sus elecciones religiosas y a su forma de presentarse ante el mundo. En Irán están sometidas, no usarlo pone su vida en riesgo”, respondió.

Por eso, reiteró que en Francia no tiene nada que ver el uso del velo islámico en comparación con lo q pasa en Irán porque “hay una diferencia en la posibilidad de escoger”.

Escuche la entrevista a la escritora Annie Ernaux en La W:

Annie Ernaux, Nobel de Literatura: “Mi voz es política, a nombre de las mujeres”

06:19

Compartir

El código iframe se ha copiado en el portapapeles

<iframe src="https://www.wradio.com.co/embed/audio/367/1665073872_291_cut/" width="100%" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

¿Quién es Annie Ernaux, Premio Nobel de Literatura 2022?

Pionera de la literatura autobiográfica, el nombre de Annie Ernaux sonaba desde hace años entre los favoritos para ganar el Nobel de Literatura, que finalmente consiguió este 2022, un galardón que se une a reconocimientos como el Ranadout, el de la Lengua Francesa, el Strega o el Formentor.

Nacida el 1 de septiembre de 1940 en Lillebonne, en Normandía (Francia), Ernaux es una de las escritoras más reconocidas del panorama literario europeo, además de ser catedrática y profesora de Letras Modernas.

Hija de comerciantes, pasó su infancia y adolescencia en la localidad normanda de Yvetot, hasta que se trasladó a Rouen para realizar estudios universitarios de Literatura. Se dedicó a la enseñanza, primero en un instituto de Bonneville, antes de comenzar a publicar sus obras.

La primera fue en 1974, “Les armoires vides” (“Los armarios vacíos”). Empezó a escribir ficción, género literario que dejó para pasarse al autobiográfico, su gran pasión, porque prefería contar historias ocurridas durante las etapas de su vida.

En la década de los noventa publicó obras como “Passion simple” (“Pura pasión”, 1992), “Journal du dehors” (1993) y “Je ne suis pas sortie de ma nuit” (“No he salido de mi noche”, 1997).

Comenzó el nuevo milenio con “La vie extérieure” (“Exteriores”, 2000), a la que siguieron “Se perdre” (“Perderse”, 2001), “L’occupation” (“La ocupación”, 2002), “L’écriture comme un couteau” (“Escritura como cuchillo”, 2003) con el escritor francés Frédéric-Yves Jeannet, “Les Années” (“Los años”, 2008) o las tres creaciones publicadas en 2011 “L’Autre fille, Nil” (“La otra hija”); “L’Atelier noir” (“El taller negro”) y “Écrire la vie” (“Escribir la vida”).

“Regarde les lumières mon amour” (“Mira las luces, amor mío”) salió a la venta en 2014, y dos años después “Journal du dehors” (“Diario del afuera”), donde relata escenas que presencia mientras va caminando por las calles de Cergy-Pontoise, y “Mémoire de fille”. De 2020 es “Hôtel Casanova et autres textes bref”.

De varios de sus libros se han hecho adaptaciones al cine, como “L’evenement”, dirigida por Audrey Diwan, y que se llevó el León de Oro de Venecia en 2021. Son precisamente “L’événement” y “Les Années” sus libros más traducidos a otros idiomas.

Además, Ernaux ha participado en la adaptación de sus textos al teatro, desde “Passion simple” a “La Vié extérieure” o “Le monologue de la femme gelée”.

Más allá de su faceta literaria, Ernaux ha mostrado públicamente su compromiso político, con el apoyo al candidato neocomunista Jean-Luc Mélenchon en las elecciones presidenciales de 2012. Y en 2018 fue una de las firmantes de una petición de personalidades de la Cultura para boicotear la temporada cultural Francia-Israel, por la política israelí contra el pueblo palestino.

Ernaux, madre de dos hijos, reside actualmente en Cergy, cerca de París, según los datos de su editorial en España, Cabaret Voltaire.

¿Por qué Annie Ernaux recibió el Nobel de Literatura?

El Nobel de Literatura reconoció “el coraje y la agudeza clínica” con que la autora “destapa las raíces, los alienamientos y las limitaciones colectivas de la memoria personal”, según indicó la Academia en un comunicado.

Ernaux “cree en la fuerza liberadora de la escritura” y su obra “intransigente” está escrita en un lenguaje “sencillo” y “raspado hasta la limpieza”, agregó la organización.

En su obra, la francesa “revela la agonía de la experiencia de clase” y describe emociones como “la vergüenza, la humillación, los celos o la incapacidad de ver quién eres”, con lo que ha logrado “algo admirable y duradero”, remachó la Academia Sueca.

Ernaux hizo su debut literario en 1974 con “Les armoires vides”, pero fue su cuarto título, “La place” (1983) el que lanzó su carrera literaria.

Le siguieron obras que han sido editadas en español, como “El lugar”, “La mujer helada”, “La Vergüenza” o “El uso de la foto”.

Su escritura bebe de experiencias autobiográficas y fusiona la ficción, la sociología y la historia para narrar historias de su familia o sucesos personales como su aborto o su cáncer de mama.

Distinguida con el Premio de la Lengua Francesa en 2008, fue galardonada con el Premio Formentor 2019 por una obra que según el jurado hace “un implacable ejercicio de veracidad que penetra los más íntimos recovecos de la conciencia”.

Aunque dominaban las quinielas para el Nobel de Literatura el británico Salman Rushdie, la rusa Liudmila Ulítskaya y el francés Michel Houllebecq, el nombre de Ernaux había sonado también en las conjeturas sobre el premiado de este año.

Morten Meldal, Nobel de Química

En diálogo con La W, Morten Meldal, Premio Nobel de Química, se declaró sorprendido y feliz de recibir este reconocimiento, si bien admitió que, en un principio, pensó que sería solamente la científica Carolyn Bertozzi quien lo recibiría y no él.

Más información

El científico también se refirió a la importancia que tienen sus hallazgos en la “química del clic” y la química bioortogonal: “El premio no es por la lucha contra el cáncer, sino por la habilidad de hacer eso en moléculas en distintos materiales y campos como la química medicinal y la física. Es algo que se puede emplear en todos estos campos y lo que hicimos fue buscar una nueva forma de abordarlo”.

Por eso, indicó que, antes de los hallazgos que permitieron desarrollar esta tecnología, no se podían hacer muchas cosas.

Morten Meldal, Premio Nobel de Química: así funciona la “química del clic”

06:52

Compartir

El código iframe se ha copiado en el portapapeles

<iframe src="https://www.wradio.com.co/embed/audio/367/1664968129_813_cut/" width="100%" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

John F. Clauser, Premio Nobel de Física

W Radio conversó con el científico John F. Clauser quien, en compañía de Alain Aspect y Anton Zeilingier, fueron distinguidos este 4 de octubre con el Premio Nobel de Física 2022.

Más información

Las investigaciones de estos científicos que les otorgaron este galardón están relacionadas con el poder de la mecánica cuántica, cuyos resultados han despejado el camino para nuevas tecnologías basadas en información cuántica. Según indicó el Instituto Karolinska en Estocolmo, los ganadores fueron pioneros en la ciencia de la información cuántica y “llevaron a cabo experimentos innovadores utilizando estados cuánticos entrelazados”.

En cuanto a sus hallazgos en mecánica cuántica, el científico respondió: “Ojalá pudiera explicarlo en palabras simples, porque yo mismo aun no lo entiendo todavía”. En términos simples, explicó que su trabajo consistió en resolver un debate entre Albert Einstein y Niels Bohr.

En 1959 propuso su primer experimento y hasta 1972 lo realizó. Para su pesar, descubrió que Einstein y él mismo no estaban en lo correcto.

“Si pudiera conocer a Niels Bohr y Albert Einstein, les diría: ‘lo siento, Albert, Niels tenía razón’”, afirmó el científico, entre risas.

John Clauser, Nobel de Física: “lo siento, Einstein, Bohr tenía razón”

21:27

Compartir

El código iframe se ha copiado en el portapapeles

<iframe src="https://www.wradio.com.co/embed/audio/367/1664881549_645_cut/" width="100%" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

Svante Pääbo, Premio Nobel de Medicina

La W también conversó con el biólogo sueco y experto en genética evolutiva Svante Pääbo, Premio Nobel de Medicina, sobre sus descubrimientos y el objetivo que tiene con sus investigaciones.

Más información

Para iniciar, comentó que “mi equipo y yo hemos trabajado en extraer ese material genético de los huesos de los animales y los humanos extintos hace muchos años, eso en primera instancia”.

En cuanto a lo que significa este camino que abrió en el mundo de la investigación, Pääbo resaltó que “es básicamente ir atrás en el tiempo y estudiar esos cambios genéticos que han tenido los humanos a lo largo de la historia. Además, también es importante para nosotros comparar esos seres extintos con lo que somos en la actualidad”.

Por otra parte, el biólogo sueco dejó claro que “lo que nosotros hacemos es retroceder en el tiempo y ver cómo los humanos han cambiado a lo largo de la historia. El futuro no lo determina la genética”.

Svante Pääbo, Premio Nobel de Medicina: “miramos cómo ha evolucionado el ser humano”

16:48

Compartir

El código iframe se ha copiado en el portapapeles

<iframe src="https://www.wradio.com.co/embed/audio/367/1664801426_368_cut/" width="100%" height="360" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

El siguiente artículo se está cargando

Escucha la radioen directo

W Radio
Directo

Tu contenido empezará después de la publicidad

Programación

Señales

Elige una ciudad

Compartir

Más acciones

Suscríbete

Tu contenido empezará después de la publicidad