¿Escampar o descampar? Cómo se recomienda la escritura, según la RAE
Cuando la lluvia termina, ¿cuál es la expresión que más se sugiere utilizar?

Lluvia y Real Academia Española

La Real Academia Española (RAE), como cualquier institución que estudia un lenguaje, no se encarga de establecer manuales sobre lo correcto o incorrecto del habla, sino de recopilar expresiones utilizadas por un masivo conjunto de personas que interactúan.
El Diccionario de la Lengua Española (DLE) establece que el español cuenta actualmente con más de 93.000 palabras y 19.000 americanismos que se esparcen entre hispanohablantes. Dependiendo de aspectos como el nivel de educación, en una conversación normalmente se usan solamente entre 300 y 500 palabras.
Más información
Con un catálogo tan amplio de expresiones, es común que algunos vocablos sean catalogados como desusados, lo que no implica que sean incorrectos, sino que en algún momento fueron utilizados por una parte amplia de la sociedad en la que en la actualidad no se sugiere usarlos.
Según una publicación de la cuenta de X de la RAE, manejada desde 2012 por el departamento de ‘Español al día’, que se encarga de resolver dudas lingüísticas, “la investigación sobre la conjugación de los verbos desusados excede los límites de este servicio, cuyo objetivo es resolver dudas sobre español actual”.
Es decir, la RAE actualmente no podría determinar cuál sería la forma “correcta” de utilizar un verbo en desuso. Sin embargo, con el crecimiento del lenguaje, una palabra desusada podría transformarse de algún modo en una expresión que sí sea utilizada comúnmente.
¿Escampar o descampar?
Precisamente, la diferencia entre “escampar” y “descampar” se encuentra en que una palabra está calificada como desusada y la otra tiene varias definiciones, tanto en el español ampliamente difundido con el Diccionario de la Lengua como en las compilaciones de americanismos.
- En el caso de “escampar”, el Diccionario lo califica como un verbo intransitivo impersonal, es decir, una acción que, al describir en una oración, no requiere ni un sujeto concreto ni un objeto sobre el que recae el verbo. Y significa “dejar de llover”.
- “Descampar”, por su parte, es un verbo transitivo poco usado cuyo único mérito en el Diccionario es ser un sinónimo de escampar. Otros sinónimos de las palabras pueden ser “abocanar”, “serenar” o “desencapotarse”.
El Diccionario de Americanismos, una recopilación hecha por la Asociación de Academias de la Lengua Española que define algunos términos utilizados en el hemisferio, explica que el verbo “escampar” se utiliza ocho países de América.
Dice el texto que, en particular, la palabra se usa en Nicaragua, Costa Rica, Cuba, República Dominicana, Puerto Rico, Colombia, Venezuela y Ecuador, y se refiere a “guarecerse de la lluvia”, o sea, a cuando alguien se refugia para no recibir agua de lluvia encima.
Según una publicación de la cuenta de X de la RAE en 2021, cuando un hablante va a hablar de que la lluvia ha cesado, “la forma de uso general es ‘escampar’”, puesto que la variante ‘descampar’ “aparece marcada en el DLE como poco usada”.
Estas son otras palabras en desuso, según la RAE
“El diccionario contiene palabras con las marcas de vulgar (vulg.) o desusada (desus.), lo que implica que su uso no se recomienda en el español general de hoy”, resalta la Academia en la sección ‘Dudas rápidas’ de su página web.
Algunos ejemplos de vocablos que, aunque están en el Diccionario, no se dicen comúnmente, como ocurre con “descampar”, son:
- “Toballa”, un sinónimo de “toalla”, una pieza de felpa, algodón u otro material, usada para secarse el cuerpo.
- “Almóndiga”, que está en desuso porque la mayoría de hablantes usa la expresión “albóndiga” para referirse a bolas de carne.
- “Otubre”, que el Diccionario define como “octubre”.
- “Vagamundo”, un adjetivo “poco usado” que, en realidad, se escribe y pronuncia “vagabundo”.
- “Ballar”, un verbo que antes era una forma de decir “bailar”.






